Приехав на время в Афины, философ Афинодор наткнулся на внушительных
размеров дом, предлагаемый в аренду за удивительно низкую плату. Решив
узнать, в чем дело, философ обратился к соседям и вскоре выяснил
причину: любого, кто пытался поселиться в доме, отпугивало привидение
страшного человека, похожего на скелет. Костлявые руки и ноги призрака
были скованы цепями, гремевшими при его передвижении. Они были покрыты
ржавчиной и грязью. Хватало одной встречи с призраком, чтобы жильцы без
оглядки убегали.
Афинодор не мог не принять вызов. Он арендовал
этот дом. Поздно вечером философ сел и стал ждать привидение. Соседи его
не обманули — призрак появился, гремя железными кандалами, но Афинодор
не сдвинулся с места. Тогда скелет поманил его, как бы приглашая
следовать за собой. Афинодор пошел за призраком, который направился во
двор, волоча за собой цепи. Там он остановился, повернулся и внезапно
исчез.
Приметив место исчезновения призрака, Афинодор получил на
следующий у граФамильные привидениядоначальника разрешение на
исследование грунта под каменной плитой. Там, как писал потом
Плиний-младший, нашли лежащие вперемешку с человеческими костями цепи,
которые время и сырость покрыли ржавчиной. Плоть истлела. Останки
собрали и захоронили надлежащим образом. С тех пор привидение больше не
появлялось. Эта история не сохранила больше никаких подробностей, но,
несомненно, хозяин удвоил арендную плату.
Еще один интересный
случай появления привидения в доме произошел в Англии. Молодая женщина
Анна Гриффит, жившая во времена Елизаветы I, выросла в родовом поместье —
Бертон Агнес Холле. Там, в Йоркшире, в детстве она играла с сестрами,
а повзрослее, принимала кавалеров. Там же она умерла молодой от какой-то
неизвестной болезни. Лежа на смертном одре, Анна заставила своих сестер
торжественно поклясться в присутствии викария в том, что после смерти
ее голову отделят от туловища и будут вечно хранить в доме. Сестры
пообещали выполнить странную просьбу умирающей, но решили, что ее разум
помутился от высокой температуры и не сдержали слово. Тело молодой
женщины было погребено в фамильном склепе под цветочной клумбой
в целости и сохранности.
Несколько дней в доме, погруженном
в траур, было спокойно, но однажды ночью стены затряслись от жалобных
стенаний смеха. Все мужчины, присутствовавшие в доме, повскакивали
с кроватей и, выхватив шпаги, бросились искать по всем углам источник
этого ужасающего звука. Однако все их поиски были тщетны. Не лучше была
и следующая ночь: опять раздались эти ужасные стоны и вопли агонии.
Казалось, весь дом наполнился болезненными криками. Сестры, не зная, что
делать, поспешили за советом к викарию.
Викарий, помнивший
о последней просьбе покойной, посоветовал вскрыть гроб. Сестры так
и поступили: с зажженными факелами они спустились в холодный каменный
склеп, подняли крышку гроба и с ужасом обнаружили, что Анна сама
выполнила их работу. Голова была отделена от тела и стояла, опираясь на
челюсти. Мясо с черепа сошло, а пустые глаза слепо смотрели на вошедших.
Череп, казалось, просился из гроба. Сестры, запоздало выполняя свое
обещание, отнесли его в дом и с особой заботой разместили его посреди
стола в гостиной. Много лет это ужасный предмет оставался на своем
месте, наблюдая за происходящим в отныне спокойном доме.
Может
быть, так и продолжалось бы спокойное существование хозяек дома, если бы
привередливая посудомойка не бросила череп в проезжавший мимо дома воз
с капустой, решив, что ужасная вещица изжила себя. В тот же момент
телега остановилась так резко, что возница чуть не упал. Он хлестал
лошадь, проверял колеса повозки, но телега не двигалась с места.
Наконец, услышав шум, хозяин дома вышел посмотреть, что же случилось.
И
только тогда служанка созналась в том, что она совершила. Хозяин
потребовал отнести череп на место, но женщина наотрез отказалась
прикасаться к нему. Это сделал за нее молодой человек из той же семьи —
и повозка тотчас же сорвалась с места.
Много лет спустя семья
Анны Гриффит уехала из дома, и там поселились новые жильцы. Первым делом
они решили избавиться от стоявшей на столе ужасной реликвии. Слуге
велели закопать ее в саду. Но едва тот разровнял над черепом землю, как
убийственные стоны вновь стали сотрясать стены дома. Всю ночь новые
жильцы дрожали в кроватях, зажимая уши ладонями. Они тщательно проверили
весь дом, разыскивая место, откуда могли исходить эти звуки. Утром
новые хозяева обнаружили, что лошади захромали, а сад почернел от
заморозка, который был ночью.
Старый слуга хорошо знавший дом
и его историю, вошел во двор, прихватив с собой лопату. Он нашел место,
где накануне закопал череп, открыл его и, смахнув щеткой землю, принес
в дом. Не спрашивая ничьего позволения, старик водрузил череп на обычное
место, и сразу все стихло.
Говорят, что больше никто не осмеливается выносить череп Анны из дома.
Еще
один призрак молодой женщины бродил по коридорам и спальням роскошного
английского особняка. Марвел-Холл — так назывался этот дом — находился
в графстве Гемпшир, а привидение было прекрасной невестой. Много лет
назад в день своей свадьбы она предложила гостям поиграть в прятки.
Когда через несколько часов игра завершилась, найдены были все, кроме
невесты.
К поискам подключились все присутствующие, но дом был
так огромен, что даже через несколько часов невесту не нашли. Гости
разошлись, жених был безутешен.
А вскоре стало ясно, что девушка
погибла: ее призрак стал появляться в темных коридорах дома, щелкая
запорами и шурша занавесками, вероятно, все еще продолжая играть
в прятки. Несколько лет привидение жило в доме, пока одна из служанок не
попала на пыльный чердак, куда редко кто заходил. Там она заметила
массивный сундук и решила посмотреть, что внутри. Когда ей с трудом
удалось приподнять тяжелую крышку и заглянуть внутрь, то она отпрянула
в ужасе: в сундуке лежал одетый в свадебное платье скелет. По-видимому,
во время игры невеста спряталась в сундук, который, к несчастью,
захлопнулся. Вскоре состоялись похороны, но на этот раз вне Марвелл
Холла. С этого дня привидение больше не появлялось.
|